tłumaczyć

tłumaczyć
{{stl_51}}{{LABEL="twpldetlstrokumaczycacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}tłumaczyć{{/stl_39}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_3}}wytłumaczyć{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} (-ę) (wyjaśniać){{/stl_41}}{{stl_7}} erklären, erläutern;{{/stl_7}}{{stl_41}} (interpretować){{/stl_41}}{{stl_7}} deuten, auslegen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tłumaczyć{{/stl_9}}{{stl_41}} (I) (uzasadniać){{/stl_41}}{{stl_7}} erklären mit{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} (usprawiedliwiać){{/stl_41}}{{stl_7}} rechtfertigen, entschuldigen mit{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tłumaczyć k-u{{/stl_9}}{{stl_41}} (perswadować){{/stl_41}}{{stl_7}} jemandem{{/stl_7}}{{stl_41}} etwas{{/stl_41}}{{stl_7}} auseinandersetzen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}nie dać{{/stl_9}}{{stl_41}} pf{{/stl_41}}{{stl_9}} sobie nic wytłumaczyć{{/stl_9}}{{stl_7}} sich nichts sagen lassen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tłumaczyć się{{/stl_9}}{{stl_41}} (I){{/stl_41}}{{stl_7}} sich rechtfertigen, sich entschuldigen (mit{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}); <{{/stl_7}}{{stl_3}}przetłumaczyć{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} teksty{{/stl_41}}{{stl_7}} übersetzen, übertragen;{{/stl_7}}{{stl_41}} ustnie{{/stl_41}}{{stl_7}} dolmetschen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}tłumaczyć z niemieckiego na polski{{/stl_9}}{{stl_7}} vom Deutschen ins Polnische übersetzen{{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tłumaczyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, tłumaczyćczę, tłumaczyćczy, tłumaczyćczony {{/stl 8}}– przetłumaczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} przekładać tekst pisany lub wypowiedź ustną z jednego języka na inny język : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tłumaczyć — ndk VIb, tłumaczyćczę, tłumaczyćczysz, tłumaczyćacz, tłumaczyćczył, tłumaczyćczony 1. «wyjaśniać, objaśniać coś komuś» Tłumaczyć komuś działanie jakiegoś mechanizmu. Tłumaczyć jasno, zrozumiale, zawile. Tłumaczył, jak dotrzeć do celu. Tłumaczył… …   Słownik języka polskiego

  • tłumaczyć — 1. pot. Tłumaczyć coś komuś jak chłop krowie na miedzy «tłumaczyć coś komuś cierpliwie, w sposób prosty, jasny, jak osobie mało inteligentnej»: (...) przecież tłumaczyłem ci te sprawy jak chłop krowie na miedzy, a ty znowu swoje... Roz tel 1998.… …   Słownik frazeologiczny

  • tłumaczyć się — I – wytłumaczyć się {{/stl 13}}{{stl 33}} usprawiedliwiać się, tłumaczyć swoje postępowanie :{{/stl 33}}{{stl 10}}Tłumaczyć się brakiem wolnego czasu. Wytłumaczyć się przed swoim szefem. Tłumaczyć się wykrętnie z czegoś. Wytłumacz się, dlaczego… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tłumaczyć się — gęsto zob. gęsto …   Słownik frazeologiczny

  • gęsto się tłumaczyć — {{/stl 13}}{{stl 7}} tłumaczyć się skwapliwie, drobiazgowo, z zakłopotaniem lub poczuciem winy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś gęsto się tłumaczy z niedoboru w kasie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gęsto — Tłumaczyć się gęsto «tłumaczyć się, usprawiedliwiać się długo, z zakłopotaniem, gorliwie»: Musiałam się ostatnio znów gęsto tłumaczyć z tego, że piszę w piśmie kobiecym, czyli jak zostało powiedziane, w piśmie dla kucharek. TSt 7/2000. Często… …   Słownik frazeologiczny

  • chłop — 1. Chłop jak dąb «dobrze zbudowany, wysoki, silny, przystojny mężczyzna»: Wyglądasz lepiej od niejednego hrabiego. Chłop jak dąb (...). J. Iwaszkiewicz, Sława. 2. Chłop w chłopa «o rosłych, postawnych mężczyznach»: (...) amerykańscy sportowcy,… …   Słownik frazeologiczny

  • krowa — 1. Dojna krowa «źródło dużego i stałego dochodu»: (...) wojewoda wykorzystuje Skarb Państwa w charakterze dojnej krowy. TV rep 1994. 2. Święta krowa «o kimś, kogo nie wolno krytykować, komu nie wypada niczego zarzucić»: Wielu politykom wydaje się …   Słownik frazeologiczny

  • miedza — Graniczyć, sąsiadować, mieszkać o miedzę (z kimś) «mieszkać w przyległym domu, gospodarstwie, w sąsiedniej wsi itp.»: Do opuszczonych przez rdzennych Mazurów gospodarstw, leśniczówek, rybakówek stopniowo, ale już systematycznie wprowadzali się… …   Słownik frazeologiczny

  • nasz — człowiek (nasi ludzie) zob. człowiek 12. Tłumaczyć z polskiego na nasze zob. tłumaczyć 2. Tyle naszego, co... zob. tyle 2 …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”